La escritora Nora Albert fallece en Ibiza a los 76 años

Nora Albert en la casa museo dedicada a Alda Merini en Milán

Nora Albert en la casa museo dedicada a Alda Merini en Milán / DI

La escritora Helena Alvarado i Esteve (Barcelona, 1948), conocida en el mundo literario como Nora Albert, ha fallecido en Eivissa a los 76 años víctima de un cáncer.

Nora Albert era filóloga, ensayista, poeta y traductora, trabajo en el cual recibió diferentes premios, pero sobre todo dinamizadora cultural. En Eivissa, donde residió buena parte de su vida, era conocida por estar siempre inmersa en diferentes proyectos culturales, como recitales, exposiciones o 'performances'. Era catedrática de Lengua y literatura catalanas y trabajó en el Institut Verdaguer de Barcelona y en la Universitat de les Illes Balears. Con estudios de Bellas artes, hizo incursiones en el mundo de la imagen y de las artes plásticas, y colaboró con diferentes artistas, como Vicent Ferrer Guasch y Carles Guasch, además de su hija, Laia Moreto Alvarado, autora de las fotografías del libro ‘Punta Galera’.

Como poeta ganó varios premios literarios, entre los cuales destacan el premio Lambda (‘Mots i brases’, 2004) y el premio Baladre, 2007 (‘Tentacles de cel’, 2007. Institut d´Estudis Eivissencs), así como el premio Vall de Sóller, 2012 (‘Punta Galera’), el Vila de Benissa, 2014 (‘Fràgils Naufragis’) y el II Premi Ciutat d´Eivissa 2014 (‘Lletra menuda’).

Sus poemas aparecen en diversas antologías, como la de escritores de las islas ‘La flor més primerenca’, en la del ‘Port Mediterrani del Llibre II’, o en ‘Poetes de les Pitiüses’, entre otras. También fueron musicados por diferentes artistas como Projecte Mut, Marcela Friederichs, Joan Murenu, Eduardo Rincón, Ramon Mayol o Júlia.

Además colaboró con diferentes medios de comunicación, como Diario de Ibiza o IB3 y publicó artículos, prólogos, cursos, conferencias y comunicaciones.

Pertenecía a l’AILC, a l’AISC, a l’Anglo-Catalan Society, a l’AELC y al PEN, asociaciones de escritores con los cuales ha colaborado bien sea con comunicaciones y/o artículos o con conferencias o recitales. Desde el año 2011 era vocal de la Associació d’Escriptors en Llengua Catalana en Eivissa y Formentera.

Traductora

Como traductora destacó por sus versiones en catalán de libros de las grandes poetas italianas Alda Merini, Maria Grazia Calandrone, Antonia Pozzi y Antonella Aneda. Pesidió con una beca en la Casa delle Traduzioni de Roma y recibió varios premios por estos trabajos, entre ellos el Cavall Verd, por ‘Buidor d’amor’ de Alda Merini, y el Premi de Traducció Jordi Doménech por ‘Nits de Pau Occidental’, de Anedda. Albert invirtió más de dos años en la traducción al catalán del poemario 'Serie fossile', de Maria Grazia Calandrone. Tras conocer personalmente a la autora en Roma y colaborar con ella en varias ocasiones, decidió embarcarse en el proyecto de traducir su obra, una rara joya poética publicada en 2015 por la editorial Crocetti. El resultado, la publicación bilingüe en catalán e italiano 'Sèrie fòssil/Serie fossile' (Edicions Aïllades).

El 2014 fue objeto de estudio en la Universidad de Torino con la Tesis Laurea (Cum laude) de Alessandra Loreggia y en 2015 la revista publicada por la AISC (Rivista Italiana di Studi Catalani) le dedicó un centenar de páginas. En año 2018 volvió a ser estudiada en la misma universidad, con la Tesis Laurea de Francesca Luana, incluyendo traducción y estudio de su libro ‘Fràgils naufragis’.

Nora Albert, que eligió su pseudónimo en homenaje a la protagonista de 'Casa de muñecas', de Henrik Ibsen, y a Caterina Albert (Víctor Català), vivió durante años en Punta Galera, en la costa de Sant Antoni, el lugar al que dedicó uno de sus más intensos poemarios, donde disfrutaba contemplando las puestas de sol, según confesó en una entrevista con Diario de Ibiza. Para ella, Punta Galera «és el nom d’un indret mític, real o imaginari, fugisser i etern... on la mirada es converteix en existència», escribió en su ‘Diccionari personal’.