«Se entiende que la isla se encuentra al margen de los movimientos del mundo, incluso de la civilización y que sea preciso renunciar a todo tipo de comodidades; esto puede hacerse sin problemas, pero no sólo por la paz interior posibilitada como un resultado de la independencia económica, sino también por la disposición de ánimo que le proporciona a uno su paisaje, el más virgen que jamás he encontrado». Estas palabras forman parte de la primera carta que el filósofo alemán Walter Benjamin (Berlín, 1892-Portbou, 1940) escribió en Eivissa, concretamente en Sant Antoni, el 22 de abril de 1932, tres días después de llegar a la isla.

La editorial Pre-Textos acaba de publicar, por primera vez en castellano, toda la correspondencia que Benjamin escribió en Eivissa y entre sus dos estancias en la isla. `Cartas de la época de Ibiza´ se ha editado al cuidado de Vicente Valero, experto en el filósofo, que ya escribió un ensayo, `Experiencia y pobreza´, sobre las dos visitas de Benjamin a la isla entre 1932 y 1933. «Se llama `Cartas de la época de Ibiza´ porque no sólo incluye las que escribió aquí. He incluido las que hizo en los ocho meses que pasó fuera entre las dos visitas. Es un periodo en el que escribe muchas cartas con muchas referencias a los dos viajes y a proyectos que había iniciado en Eivissa. La conexión era grande y me pareció adecuado incluirlas», explica el poeta ibicenco, que además de la selección de la correspondencia escribe la introducción del libro y ha revisado las notas escritas para la edición alemana y añadido otras nuevas.

La amplia correspondencia de Benjamin desde 1910 a 1940 ha sido publicada en Alemania por la editorial Suhrkamp en seis tomos y las que incluye este nuevo libro, de 280 páginas, son sólo una parte del cuarto tomo. La traducción ha corrido a cargo de Germán Cano y de Manuel Arranz, en las pocas misivas escritas en francés.

«De las cartas se extraen dos tipos de noticias -continúa Valero-, sus impresiones sobre Eivissa y su situación personal. Sus impresiones al principio son muy positivas, por el paisaje y tranquilidad, pero también las hay negativas y denuncia la actividad de los especuladores y la avaricia de los tenderos. Su experiencia ibicenca se compone de luces y sombras. Momentos felices y críticas a la sociedad que se está formando a través del turismo. Él mismo sufre una subida en el precio del alquiler muy perjudicial para su precaria economía y que le pone de muy mal humor». Ya en la carta citada al principio, con sólo tres días en la isla, el filósofo escribe: «Desgraciadamente, todas estas cosas pueden quedar amenazadas por un hotel que se está construyendo en el puerto de Ibiza; al menos no está cerca de terminarse y nosotros no estamos en la capital de la isla».

Benjamin exiliado

Sobre su situación personal Valero destaca su condición de exiliado: «En 1932 viene como turista, pero en su segundo viaje, en 1933, ya es un exiliado. No volverá a Alemania. Después de Eivissa se va a París a vivir sus últimos siete años antes de su suicidio en Portbou huyendo de los nazis. Ese aspecto en las cartas es muy interesante. Explica su desesperación, sus dificultades para publicar... Aquí desarrolla una intensa actividad como crítico literario y, según los nazis van controlando más publicaciones, se encuentra con el problema de que le devuelven los originales o le obligan a firmar con pseudónimo para que no se le identifique como judío».

Además también informa a sus amigos -entre los que se encuentran filósofos, historiadores e intelectuales como Gershom Scholem, Theodor Adorno, Siegfried Kracauer, Ernst Bloch o Alfred Kurella- de cosas que está escibiendo y expresa su preocupación sobre amigos o familiares que quedan en la Alemania nazi, como su hijo Stefan o su hermano, asesinado en un campo de concentración. En las misivas de la segunda visita también escribe a sus conocidos de la primera, como el escritor francés Jean Selz.

«Son unas cartas muy humanas, llenas de cuestiones que afectan al hombre, no sólo al intelectual», concluye Valero. La gran mayoría de ellas permanecían inéditas en castellano.