El escritor ibicenco Ben Clark presentó ayer en Palma ´La Fiera´ (Ed. Sloper) obra ganadora del Premio Ciutat de Palma Joan Alcover de Poesía 2013, junto con la edición en catalán de la misma obra, ´La Fera´, traducida por Yannick Garcia, en una rueda de prensa en la que compareció acompañado por el teniente de alcalde de Cultura y Deportes del Ayuntamiento de Palma, Fernando Gilet.

En el encuentro con los periodistas en Palma, Clark explicó que la fiera que da título al libro es «la protagonista, la criatura que recorre toda la obra» y también puntualizó que el hecho de que esté dedicado al recientemente fallecido actor Philip Seymour Hoffman no es casualidad sino que este intérprete, según el autor, «representa perfectamente a esa fiera del libro». Así, Clark contrasta en su obra lo salvaje frente a lo urbano, abordando el tiempo «desde la perspectiva de la nostalgia de una época primigenia, selvática».

Tras la rueda de prensa Clark explicó a Diario de Ibiza que está bastante sorprendido por la falta de interés que han mostrado por este premio las instituciones ibicencas. «Hasta ahora siempre me había sentido apoyado por las instituciones. Ahora no. No hay ningún interés por que participe en nada, ya no solo en Sant Jordi, firmando libros o en otra actividad». Clark se mostró bastante contrariado por el hecho y lamentó que los lectores de Ibiza no tengan cerca el día de Sant Jordi a un autor «que es suyo, que es ante todo ibicenco». «No sé si se trata de un premio que no les parece interesante o relevante», arguyó sobre esa falta de apoyo.

Así, el autor firmará libros hoy en la librería Biblioteca de Babel de Palma a las 19 horas y también participará en un acto organizado por el diario ARA Balears que ha incluido un relato suyo en catalán (´Prosficcions´) en un especial Sant Jordi junto otros escritores como Umberto Eco o Lucía Etxebarria.

En la rueda de prensa, Fernando Gilet destacó «la gran calidad» de la obra del ibicenco, que resultó elegida de entre 159 trabajos por un jurado formado por Juan Bufill Soler, Juan Planas Bennásar y Miquel Dalmau Soler.

El jurado destacó el valor de una poesía «concisa y sugestiva» que, partiendo de la experiencia personal, logra trascenderla, «estableciendo diálogos entre el hombre y otros niveles de la realidad».

Clark presentó su obra en castellano al premio, que especifica en sus bases que si el libro está en castellano se hará también una edición en catalán y viceversa. «Hoy tenemos las dos ediciones, en lengua castellana y la traducción en lengua catalana cumpliendo con el compromiso de que los ciudadanos la puedan leer en cualquier de las lenguas oficiales», apuntó Gilet.

Ben Clark mostró su «orgullo y placer» por compartir este galardón con una larga nómina de premiados como Enric Casasses y Javier Cánaves. «Ha quedado un libro fantástico, precioso, estoy emocionado realmente con la edición de lo que en un principio es una idea que uno tiene solo, en casa, y al final existe, es un libro», remarcó.

El poemario fue escrito entre los años 2012 y 2013 fruto de sendos periodos «de mucha concentración» gracias a dos becas, una en el Retiro para Escritores Castillo de Hawthornden, en Escocia, y otra en la residencia Internacional para Escritores Château de Lavigny de Suiza.