Suscríbete

Diario de Ibiza

Contenido exclusivo para suscriptores digitales

Literatura

La poeta residente en Ibiza Nora Albert, reconocida con el Premi de Traducció Jordi Domènech

El galardón lo ha recibido por la traducción al catalán de la poesía de Antonella Anedda

Imagen de archivo de Nora Albert. Vicent Mari

Nora Albert (pseudónimo literario de Helena Alvarado), que el pasado mes de abril recibió uno de los Premis Cavall Verd, suma ahora un nuevo galardón, el Premi de Traducció Jordi Domènech. Si el primero se lo concedieron por la traducción al catalán de ‘Buidor d’amor’ (Edicions Aïllades), de Alda Merini, el segundo reconocimiento se le ha otorgado por traducir a la misma lengua ‘Nits de pau occidental’, de Antonella Anedda. Según confirmó ayer la propia traductora, ensayista y poeta catalana afincada en Ibiza, el galardón se le entregará el próximo 2 de junio en un evento que se llevará a cabo en el centro cultural Arts Santa Mònica, en Barcelona.

Este premio lo crearon en 2004 la editorial de poesía Cafè Central y la empresa de diseño Mobles 114, ambas muy vinculadas a las actividades profesionales e intelectuales del poeta Jordi Domènech (Sabadell, 1941), que falleció en 2003.

La Fundació Banc Sabadell esponsoriza este galardón, que va acompañado con una dotación económica de 6.000 euros y con la publicación de la obra ganadora dentro de la colección de poesía ‘Jardins de Samarcanda’, de Cafè Central.

Entre los autores que han sido premiados con este galardón están Joan Casas, Isidor Marí o Gemma Gorga.

Compartir el artículo

stats