Habilitats lingüístiques per millorar la sanitat (Esperança MARÍ / Diputada d´ExC)

 
Enviar
Imprimir
Aumentar el texto
Reducir el texto

És sorprenent tot el rebombori que s´ha organitzat al voltant del decret pel qual el personal sanitari haurà de tenir uns certs coneixements de llengua catalana per exercir a les Balears. Tot sigui dit de passada, es donen totes les facilitats perquè el personal sanitari pugui adquirir la seua acreditació de coneixements i tres anys per preparar-se. Així mateix, es demanen uns nivells molt bàsics, infinitament inferiors als que s´exigeixen a d´altres llocs amb dues llengües oficials: certificat B per a metges i personal d´infermeria, i certificat A per a la resta del personal. Si algú troba inacceptables aquestes condicions, no és per raons que tenguin a veure amb la professió, sinó per interferència política.
El personal sanitari ha de conèixer la llengua catalana, no per cap tipus de caprici governamental, sinó per una qüestió molt més simple: per pura professionalitat. En un lloc com les illes Balears, on hi ha dues llengües oficials (una de les quals ho és perquè és la pròpia de la comunitat autònoma, segons estableix l´Estatut d´Autonomia), cap membre del personal sanitari, des del meu punt de vista, no es pot permetre el luxe de mantenir-se unilingüe en castellà. I no per cap qüestió política o cultural, hi insistesc, sinó per una qüestió de professionalitat. Els casos més flagrants d´assistència inadequada per desconeixement del català per part del facultatiu de torn han saltat a la premsa i no fa falta que ara hi abundi en aquest article. Però no puc deixar de referir-me a les moltes ocasions en què determinades persones (especialment majors) no segueixen de manera adequada un tractament perquè qui els el prescriu no els sap explicar en la seua llengua com han de seguir-lo. Pensem que una persona que pateix una malaltia, o que no es troba bé en un moment determinat, no es troba en condicions, de vegades, de seguir unes certes instruccions en una llengua que no sigui la pròpia. En aquests casos, si la persona que l´atén no sap català, es poden produir deficiències en l´assistència mèdica. Seria un error donar per suposat que totes les persones de les Illes Balears dominen el castellà amb prou fluïdesa com per entendre diagnòstics d´una certa complexitat. Fins i tot hi ha gent (encara que a alguns hispanoparlants recalcitrants els costi d´entendre) que no parlen ni entenen bé la llengua oficial de l´Estat.
D´altra banda, també forma part de la professionalitat el benestar dels malalts a l´hora de ser atesos. Es tracta d´una qüestió estrictament psicològica, però que sovent té a veure amb la recuperació més o menys ràpida d´una persona que pateix una malaltia. Per això, les persones que treballen a l´àrea de sanitat han de desenvolupar tota una sèrie d´habilitats personals que contribueixin a fer més agradable l´estada a l´hospital o el pas per la consulta. Lliguem això amb dos fets més, que són elementals: els catalanoparlants tenim uns drets com a ciutadans (i uns drets per una part de la població impliquen, automàticament, uns deures per a una altra) i el català és oficial a les illes Balears (vegi´s l´Estatut d´autonomia de la nostra comunitat autònoma). Si, en ser assistits com a pacients, ens trobam amb metges o amb personal sanitari que desconeix la llengua catalana, s´estan conculcant els nostres drets lingüístics, s´està fent cas omís de l´Estatut d´autonomia... i, cosa que encara és molt més greu, s´està afectant psicològicament els pacients. I això forma també part de la qüestió de la professionalitat. De vegades, aquest savoir faire parteix d´una simple salutació. Dir «bon dia!, com vos trobau?» pot ser suficient, encara que el metge no parli català, per establir un contacte més humà, més directe i personal. Per promoure uns mínims d´empatia amb el pacient, a través del reconeixement de la persona, en tant que parlant d´una llengua determinada. Per això pens que hi ha algunes fórmules que no costaria gaire conèixer en alemany, en àrab o en italià, de manera generalitzada, per establir aquesta proximmitat.
I, encara, una consideració final: els sanitaris que treballen a la sanitat pública de les illes Balears formen part de la funció pública de la nostra comunitat autònoma. Són servidors públics. Per tant, no s´entén que puguin voler resistir-se al coneixement, tan acurat com sigui possible, de les dues llengües oficials. Com pot pensar ni per un moment, un servidor públic d´Eivissa, de Formentera o de Mallorca que pot exercir a les nostres illes amb el mateix bagatge lingüístic que si exercís a Càceres, a Burgos o a Segòvia?

COMPARTIR
 

14 comentarios

Comentario enviado el día 03-04-2009 a las 20:07:12
Que os opere Bernat
Autor: Mefuí
Comentario enviado el día 03-04-2009 a las 20:05:14
Quizas tenga razón Carod que dice que la policía catalana ha de pegar en catalán.
¿Cabe más estupidez dentro de una cabeza humana?
Autor: Vade retro folloneros catalanistas
Comentario enviado el día 03-04-2009 a las 20:04:45
Venga señores, que seremos un gran modelo a seguir en Baleares. Los médicos se irán, los turistas se irán, las empresas se irán... Quedarán sólo los superhipermegacatalanistasdela muerte en estas islas. Que lástima que a veces los intereses de unos pocos interfieran en el buen desarrollo de toda una comunidad...
Autor: A LA MIERDA
Comentario enviado el día 03-04-2009 a las 18:20:26
si es un derecho, es obligatorio que se cumpla... si yo quiero que alguna entidad pública de balears me hable en catalán, tiene que hacerlo por ley, es mi derecho. no vengan con chorradas de derechos individuales de los castellanohablantes, que si no quieren hablarme en catalán no hace falta que se presenten a las ofertas de empleo público.
Autor: p.
Comentario enviado el día 03-04-2009 a las 16:08:57
Vamos a ver, fotut. Si dices que 'toda la prensa nacional' blablabla y después dos puntos y un texto entrecomillas, se entiende que toda la prensa nacional recoge un titular semejante al que tú has copiado. Y, chico, va a ser que no. Verás. En El Periódico y La Vanguardia, si la noticia de la mani aparece, yo no la he sabido encontrar; ya me dirás dónde la has visto tú. Y en caso de encontrarla, a ver si está redactada en los mismos términos que tú apuntas. En El País (diario más leído en España por más que a algunos os provoque úlcera de estómago) el titular es muy distinto al que tú apuntas, y el término 'imposición del catalán' aparece dentro del texto y entrecomillado, dando a entender que ése es el lema de la manifiesta. En ABC también se entrecomillan las palabras que pertenecen a los manifestantes y se hacen eco de que 40 especialistas dicen que dejan Baleares (por cierto, ¿se han ido ya?). En el diario conspiraciondel11Mfueetafueeta hay dos titulares: 'Thomas niega que exista un problema con la lengua en la sanidad pública' y 'Murcia ofrece trabajo a los médicos que se marchen por el decreto del catalán' (¿habéis mandao ya los currículums?). Por último, en La Razón, sí que aparece lo que se puede corresponder con el texto que tú nos mandas. Pero confundir La Razón con 'toda la prensa nacional' denota una visión sesgada y distorsionada de la realidad de la que ya me había dado cuenta sólo con leer tu nick. Hala, a estudiar. I sí: moltes gràcies, ERC, Antich i ExC. Teniu es meu vot.
Autor: Aitana
Comentario enviado el día 03-04-2009 a las 15:33:04
Pero bueno!! Aún estáis aquí?? Per no os íbais??
Autor: Aitana
Comentario enviado el día 03-04-2009 a las 15:09:30
Au idò! Tots cap a Múrcia.
Al tanto murcianus que us ve lo miloret de cada casa. Bon profit!
Autor: Eularieta
Comentario enviado el día 03-04-2009 a las 14:30:48
Podeis ir diciendo: el catalan como lengua minoritaria, acabará desapareciendo, el mundo se globaliza, os pese o no, "ir luchando"
Autor: visca catalunya
Comentario enviado el día 03-04-2009 a las 13:08:42
Sra. Marí, son dos cosas diferentes: la CAIB debe procurar el uso de la lengua propia de la Comunitat, PERO AL MISMO TIEMPO respetar los DERECHOS INDIVIDUALES (además de los comunitarios, de grupos de ciudadanos..) que otorga la Constitución y el Estatut de Autonomía: el castellano es un derecho obligatorio para todos los españoles, en España, y el catalán es un derecho (no es obligatorio) en el ámbito territorial de les Illes Balears. Lo de los viejecitos es de coña, aunque algunos (muy pocos) sólo hablan catalán, su problema suele ser que tienen dificultades de comunicación (además de otros trastornos relacionados con la edad...), y con un nivel bajo (B), tampoco se solucionará.
Autor: hospitales para catalanohablantes
Comentario enviado el día 03-04-2009 a las 13:01:01
a imaginarse lo que estos maestros metidos a mandamases estarán tramando, que no creais que se van a quedar en el decreto, no tienen nunca sensacion de saciedad. Hay uno que vigila las faltas de ortografia en los carteles de tráfico, el mismo que atacaba a las enfermeras. La cocacola sigue en el despiste total y esta señora seguramente la obligará a cambiar al catalán.
Autor: tan graciosa y sin corazón
Comentario enviado el día 03-04-2009 a las 12:26:27
Si no fa falta donar arguments tan rebuscats com exposes... Els catalanoparlants tenim el mateix dret a ser atessos en català que els castellanoparlants a ser atessos en castellà, que la sanitat és pública i es regeix per, entre d'altres, l'Estatut d'autonomia de Balears. És la llei i els serveis públics l'han de complir. I no hi ha més història!
Autor: p.
Comentario enviado el día 03-04-2009 a las 10:37:07
Toda la prensa nacional lleva esta noticia hoy. Muchas gracias ERC, Antich, ExC. Muchísimas gracias por cuidarse de nuestra salud:
"Los médicos de Baleares están en pie de guerra contra la imposición del catalán. Y el Gobierno murciano ha salido al quite. El Ejecutivo murciano ha ofrecido trabajo a los médicos que renuncien por no
estar de acuerdo con el decreto del catalán."
Autor: Fotuts pero mol progres
Comentario enviado el día 03-04-2009 a las 09:50:59
Tens rao, si tuhijo se pone enfermo, y no hay ningun medico que hable catalan, ya sabes lo que tienes que hacer marcharte.
Autor: pepito
Comentario enviado el día 03-04-2009 a las 09:41:25
M'agrada molt com escriuen voste i el seu home, pero el que diuen em sembla fora de lloc absolutament quan de la llengua es tracta. Per qué no escriuen sobre questions pedagogiques que, de veritat, son acertadissimes, sobre tot las del sr. Bernat.
Autor: Eloisa
  HEMEROTECA
 Buscador vivienda
Operación
Tipo de inmueble
Provincia
Anunciese gratis
El portal immobiliario de
Club Diario de Ibiza
Radio Diario Informativos
Especial MUNDIAL DE FÚTBOL 2010
  Encuestas de actualidad
¿Estás a favor de que haya un senador específico para Formentera en el Senado?
  Sí.
  No.
  No puedo valorarlo.
Votar »
 
RESULTADOS ACTUALES
Sí. 49%
No. 49%
No puedo valorarlo. 2%
 
Ver más encuestas »
  LA SELECCIÓN DE LOS LECTORES
 LO ÚLTIMO
 LO MÁS LEÍDO
 LO MÁS VOTADO
  CONÓZCANOS:  CONTACTO |  DIARIO DE IBIZA |  LOCALIZACIÓN     PUBLICIDAD:  TARIFAS |  CONTRATAR  
diariodeibiza.es es un producto de Editorial Prensa Ibérica
Queda terminantemente prohibida la reproducción total o parcial de los contenidos ofrecidos a través de este medio, salvo autorización expresa de diariodeibiza.es. Así mismo, queda prohibida toda reproducción a los efectos del artículo 32.1, párrafo segundo, Ley 23/2006 de la Propiedad intelectual.
Los comentarios que se dirijan a diariodeibiza.es serán respetuosas con las personas y las instituciones. Diariodeibiza.es se reserva el derecho a publicarlos o resumirlos cuando se considere oportuno.
 
  Aviso legal
  
Otros medios del grupo Editorial Prensa Ibérica
Diari de Girona  | Diario de Mallorca  | Empordà  | Faro de Vigo  | Información  | La Opinión A Coruña  |  La Opinión de Granada  |  La Opinión de Málaga  | La Opinión de Murcia  | La Opinión de Tenerife  | La Opinión de Zamora  | La Provincia  |  La Nueva España  | Levante-EMV  | El Boletín  | Mallorca Zeitung  | Regió 7  | Superdeporte  | The Adelaide Review  | 97.7 La Radio  | Blog Mis-Recetas